当前位置: 首页» 学位工作» 信息查询» 导师信息» 硕士研究生导师» 外国语学院» 055101英语笔译

外国语学院

055101英语笔译

孙乃荣

副教授

作者:    来源:研究生院  发布日期:2018-05-29  访问量:

图片1.jpg

一、基本情况

姓名:孙乃荣

性别:女

最高学位:博士

职称:副教授

社会兼职:中国比较文学学会海外汉学分会会员

最高学历:研究生

学位单位:北京外国语大学

二、硕导所属学科(专业学位类别)

1、翻译学科(英语笔译)

研究方向一:翻译史

研究方向二:文化外译

研究方向三:翻译教学

三、主持、参与的科研及教研项目情况(含获奖情况)

主持:

1 天津市哲学社会科学项目:天津地方民俗文化英译研究:理论、实践与传播路径

2 河北省社会科学基金项目:《中国丛报》译介研究

3 河北省高等学校人文社会科学研究重点项目:19世纪汉学期刊典籍英译及传播—以《中国丛报》为中心的考察

4 河北省高等学校人文社会科学研究项目:“文化走出去”战略背景下河北省旅游民俗翻译研究

5 河北省文化艺术科学规划和旅游研究项目:数字人文视域下河北省文化和旅游外宣网站高质量发展对策研究

6 河北省高等学校英语教学改革重点项目:依托项目模式在翻译教学中的应用研究

7 河北省高等教育学会研究课题:京津冀一体化背景下地方工科院校外语人才培养模式研究

获奖

1 河北省教育厅第十六届高等教育科学研究优秀成果二等奖

2 天津市高校翻译大赛一、二、三等奖指导教师

3 河北省首届研究生翻译大赛特等奖指导教师

4 中西部外语翻译大赛全国精英指导教师奖

5 河北省教学成果奖三等奖

6 河北省第八届翻译成果奖一等奖(论文)

7 河北省第八届翻译成果奖三等奖(译著)

8 河北省翻译学会翻译成果奖二等奖(论文)

四、代表性论文、专著

论文

1 文化自觉视野下的民俗文化英译研究.上海翻译(CSSCI)

2 评《20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响研究》国际汉学(CSSCI)

3《中国丛报》历史文化典籍译介研究.民族翻译(AMI核心)

4 理性的合作—解读合作原则的哲学渊源.山东外语教学(中文核心)

5 国内典籍英译研究综述(2012—2016).浙江外国语学院学报

专著

1 融合与创新:翻译教学与研究    南开大学出版社,2017

2 汉学期刊《中国丛报》译介研究  南开大学出版社,2023

译著

1 《饿怒症》,中信出版社,2021


五、联系方式:sunnairong@126.com;


Baidu
map